查电话号码
登录 注册

بُعد النظر造句

造句与例句手机版
  • وبالتأكيد بُعد النظر إجتماعيا
    在社交方面 你更是有远见
  • لذلك، يلزم توافر بُعد النظر والإرادة السياسية.
    现在需要的是远见和政治意愿。
  • وقد أظهر في قيامه بذلك قدراً كبيراً من بُعد النظر السياسي.
    通过这么做,他表现出政治上的高瞻远瞩。
  • وستنطوي على بُعد النظر والتحليل العميق واستعداد لتجاوز المصالح الوطنية اﻷنانية.
    在这个进程中,我们必须具有远见、进行深刻的分析并愿意使目光超越国家的自身利益。
  • وسنعطي مثاﻻ ﻹجراءات حكومة قوية تملك بُعد النظر والفعالية في فترات يسود فيها اﻻضطراب اﻻقتصادي حولنا من جميع الجهات.
    在盲目的经济力量在我们的四周肆行之际,我们将树立起有远见、有力量的政府应如何采取行动的榜样。
  • فمن الواضح أن الأطراف الملغاشية لم تُبد بُعد النظر والمرونة المطلوبين من أجل إنهاء الأزمة بسرعة وتجنيب بلادهم المزيد من المعاناة.
    显而易见,马达加斯加各方没有展现出尽早结束危机和避免国家遭受更多痛苦所需的远见和灵活性。
  • وعلى الصعيد الاستراتيجي، يعد اتخاذ موقف مسؤول اجتماعياً من باب بُعد النظر وإدارة النمو الاقتصادي، وتحسين البيئة الاقتصادية والتجارية.
    在战略层面,持对社会负责的态度意味着用长远眼光看待经济增长,在长期内把握经济增长,还意味着经济和经营环境的改善。
  • وهي عندما تؤثر على الدول وشركائها من الجهات الفاعلة، تُستغل أيضا وتُشكل بصورة إيجابية وسلبية معا من قبل هؤلاء الذين يملكون بُعد النظر والموارد لحيازة قوتها.
    全球化对国家及其伙伴行动者产生影响,但有利用全球化力量的远见和资源的人也积极或消极地利用全球化并决定其进程。
  • وأثبتت السنوات المنصرمة منذ ذلك الوقت بُعد النظر الذي تتسم به هذه المبادرة، لا سيما في ضوء الدور المتزايد الأهمية الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية في توفير المساعدة الإنسانية.
    其间的岁月表明了这一倡议富有远见,特别是考虑到非政府组织在提供人道主义援助方面发挥了日益重要的作用。
  • وينبغي أيضاً أن لا يغرب عن البال أنّه حتى إذا كان الشخص الذي أتى بدين أو معتقد يتسم بسعة النظر، فإن ذلك لا يعني بالضرورة أن النهج الذي سيُؤخذ به لاحقاً لتفسير ذاك الدين أو المعتقد سيكون نهجاً قائماً على أساس بُعد النظر ونُبل القصد.
    还应考虑到的是,一个宗教或信仰的创始人可能有非常广阔的胸襟,但后来对该宗教或信仰的诠释却不是那样。
  • لذلك ينبغي أن يضع الأونكتاد نهجاً قائماً على " بُعد النظر " وأن تتجه العمليات إلى تحديد ما هو القرار الرئيسي المتخذ في عملية محددة، ومتى اتُخذ، وما الذي يضمن صواب القرار المتخذ في
    贸发会议因此应当制定注重过程的具有 " 洞察力 " 的办法,考虑到一个特别过程中的关键决定是什么。
  • وإذ ننظر في فكرة إجراء التغيير في هذه المناقشة، ربما يكون ذا صلة أن نذكر ملاحظة أن مؤسسي الأمم المتحدة قد أدركوا أيضا حاجتها إلى آلية لإحداث التغيير، وفي الواقع، كان لهم بُعد النظر ليدرجوا هذه الآلية في الميثاق.
    在本次辩论中审议变革的概念的同时,或许应该注意到联合国的创始者们也意识到变革的必要,而且实际上深谋远虑地在《宪章》中确立了实现变革的机制。
  • وخلص المستعرضون إلى أن أكثر أسباب قصور التقارير شيوعا ربما كان هو انعدام التواصل بين الموظفين المتعاقد معهم وموظفي اليونيسيف، أو انعدام بُعد النظر (أي عدم وجود أي قاعدة بيانات أساسية، عدم إفراد الوقت الكافي للبحث)، أو نقص كفاءة المستعرضين في المجال الموجود قيد الدرس.
    审查人员发现,报告之所以不合格,最常见的原因可能是合同人员与儿童基金会干事之间缺乏沟通,缺乏远见(即没有基线数据、分配给研究的时间不足),或有关领域的调查人员不称职。
  • وإنني إذ أدرك بُعد النظر والشجاعة اللذين كانا مصدر إلهام لحكومة السلفادور وجبهة فارابوندو مارتي للتحرير الوطني عندما تفاوضتا على اتفاقات السلام ووقعتاها، وإذ أقدر، فوق كل شيء، بسالة شعب السلفادور وقوة تحمله، أحثهم على أن يستلهموا من هذه اللحظة الحاسمة في تاريخهم ما يعينهم على مجابهة تحديات اليوم.
    在确认萨尔瓦多政府和马蒂民解阵线谈判和签署和平协定时激励它们的远见和勇气,并首先赞扬该国人民的勇敢和坚韧不拔的同时,我敦促他们从这个历史关键时刻得到激励,迎接今天的挑战。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用بُعد النظر造句,用بُعد النظر造句,用بُعد النظر造句和بُعد النظر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。